2010 JEONNAM-JEJU INTERNATIONAL YACHT RACE 木浦～済州島レース レポート
Here's a long-distant "감사합니다" , "ARIGATOU" to you.
From Oct 21st to 24th, “The 2010 Jeonnam-Jeju International Yacht Race” was held at Mokpo, Jeonnam-do and Jeju in Korea. The regatta was a success and everything was going pretty well in spite of the effects of the bad weather.
The summary of the regatta report;
1. Regatta Name: 2010 JEONNAM-JEJU INTERNATIONAL YACHT RACE
This regatta was scheduled two races, Offshore Classes and Inshore Classes. But the Offshore race was cancelled and changed into the short-distance race because of the bad weather in the Jeju Island. The definite decision by the organisation was proper. The five (5) races have been completed during 3 days.
The excellent organisation was very good cooperative with RC and PC. The opening and closing ceremonies were splendid. A lot of volunteers devoted themselves to the success of the huge regatta.
2. Starting Date: Aug 21, 2010
3. Number of classes: 4 (ORC Club, Open, Multihull, Sports boat)
4. Number of entries: 39
5. Number of countries represented: 12 (KOR, CHN, FRA, IND, ITA, JPN, NZL, RUS, SIN, SLO, UK, US)
The official press-release gives the details of the championships:
http://www.yacht2010.co.kr (in Korean) http://www.jeonnam-jeju.com (results)
Results :ORC「orc_results.mht」をダウンロード Open 「open_class_results.mht」をダウンロード Multihull 「multihull_results.mht」をダウンロード Sports boats 「sports_boats_results.mht」をダウンロード
The Jeonnam-Jeju Yacht Race Organising Committee kindly invited me as a jury member. Thanks for your exceptional consideration. Here I respectfully make an address of gratitude from the bottom of my heart to the organization and many people who assisted me officially and privately.
On this blog, I’d like to introduce such people and also write about the typical scenes of spirited-city “Mokpo”.
Mr. Harold Shim: Secretariat of the event <leftmost>
After all, a chance encounters with Harold made the start of my coming to Korea. I first met him at Qingdao, China on this “burning” July. “The Qingdao Sailing Week” regatta was held from July 20 to 28, where he was a competitor from the 700 yacht club team of Seoul, Korea and I was a jury member. As soon as I came back from Qingdao, he sent the invitation letter to me as a jury of the Jeonnam-Jeju Race. He was a capable sailor and always a gentleman in Qingdao, therefore I gave my willing consent immediately to his request.
Harold played an extremely active at such a huge International regatta. He served perfectly as a liaison between the organisation and many foreign teams amounted to 12 countries.And also he completed the opening and prize giving ceremonies as a translator between Korean and English languages. He must have worked day and night during regattas. All we could do was to admire her activity. Please recover from your fatigue. Thanks so much Shim!
Mr. Park Gil-Cheol (朴吉哲さん): Race Officer <right>
He is a senior managing director of the Jeonnam (Chonnam) Sailing Federation and lives in Yeosu-city, where is between Mokpo and Busan. He took the lead in the race committees and completed as a Race officer. This regatta was scheduled two races, Offshore Classes and Inshore Classes. But the Offshore race was cancelled and changed into the short-distance race among islands near the Jindo Island(珍島) because of the bad weather around the Jeju Island(済州島). The definite decision by the organisation was proper. It was pity for me that I could not sail to Jeju which is called " Treasure Island", but there was nothing else to do so.
Although he is a big guy, he was very delicate and very kind to me. He and I stayed at the same hotel and he drove me to and from the venue every day. Especially it was quite a new experience for me to have breakfast at a typical small Korean restaurant. A food, Juk (rice gruel) with Kimchi was very delicious. His only drawback was calling a mobile-phone at all times while driving.
It was terrible every time!
Mr. Pil Sung Lee (李さん): Chair of Jury <rightmost>
It was the second time to meet him. It had been 10 years since I saw him. I had never dreamed I might meet him again at such a place.
He has been to Wakayama city, Japan to serve as an umpire at the Royal Pine Cup International Youth Match Racing 2000. That is surely “Time flies like an arrow”. He is a capable judge as before. When I talk about the Jindo Sea Cracking which is called “The Moses Miracle Of Jindo Island”, he introduced himself that he was often called Moses in Korea. Yes Yes Yes, he is a tall man and has a mustache and a beard. He looks just like Moses.
“The Moses Miracle Of Jindo Island”website: http://www.impactlab.net/2010/07/17/the-moses-miracle-of-jindo-island/
Mrs. Natalia Chubenko : Jury member
Natasha came from Russia. She is a young, clever and spirited judge and also loves ocean sailing.
She always worked hard to improve her judging skill. She is sure to be an able judge before long. It was the second time to meet her from the first time that I met her at Vladivostok only before three months. It is a really small world in Sailing!
Her husband <center, with yellow jacket> is a veteran sailor and took part in this race on 36 feet boat. He and his crews were enjoying a long voyage, that is, departed from Vladivostok and participated in another regatta at Pusan, Korea and then moved here.
Their boat named “Decision” won the third and fifth races out of five races and got some prize money. Congratulation!
They still may have stayed at Mokpo under the influence of the typhoon 14th. Please have a safe trip to Russia which is in a close, but a far country to Japan.
Ms. Choi Mi Soon : Chair of the Organasing Committee <back suit in the middle row>
She was a real key person of this race. She is a head of the Daebul University. The Univ. provided accommodation and meals to sailors during the regatta. And also a lot of professors and students devoted themselves to the success of the huge regatta with orders from her. Thanks to Mr. Hee-Suk Park, Young-Oh Lee, PWJ, Park Dong Soo, KYK and unknown students of the Daebul University. The photo is taken in front of a Korean restaurant at the Pyeonghwa Peace Plaza. Thank Ms.Soon for your inviting us to delicious dinner although you were extremely busy.
Mr. Howard Elliott : Principal Race Officer <center, with white jacket>
He is from Australia and an International Judge. He carries a racing rules’ explanation presentation named “Basic Separation Rules” on his website.
He says that "Separation Rules" means the rules which keep the boats apart or separated from each other. These rules are the most important for competitors as they are the basic rules which apply on the course, while the boats are sailing. These rules are designed specifically to prevent collisions. When I am asked to give a lecture about the rules to a club, I am usually asked to give the lecture on these rules.
I have already translated this presentation from English into Japanese with his permission and posted the Japanese version on my sailing blog. It becomes one of popular articles. I knew him only through emails, but I never met him. It was entirely by chance that we could meet at Korea. I expressed my thanks for his kindness.
2009-07-07 "BASIC SEPARATION RULES"Japanese Version:
Mr. Simon James : Race Conductor <leftmost>
He is English but lives in Thailand. He runs a professional race management, the Regattas.asia office. He has often managed the Phuket King's Cup Regatta which is Asia's biggest and most popular regatta inaugurated in 1987. The event has been held every year since during the first week of December.
He brought a heavy luggage which stuffed with various tools and equipments for operating races, for instance, NoR, SIs, list of competitors, chart of racing area, record sheet , clipboard, paper, pens, pencils, VHF radio, hoists, small whiteboard, binoculars, IC voice recorder, timing device, compass, GPS, wind direction vane, anemometer, sound signal device (air horn), log, camera, etc. What is the weight of the luggage? These paraphernalia are called “Seven Tools” in Japanese language. He is, after all, a professional and his work was excellent.
King’s Cup Website: http://www.kingscup.com/
Mr. Nicola Sironi : ORC representative
He came here all way from Milano, Italy. Entered boats were various, and then he was indispensable to rank boats’ ratings.
Mr. Guy Nowell : Hong-Kong famous photographer specializing in marine photography<with orange coat>
Korea Train eXpress (KTX)
The KTX is the South Korea's high-speed rail system, which connects the capital Seoul to Busan and Mokpo. The system's technology is largely based on the French TGV/LGV system. The top speed for trains in regular service is currently 305 km/h (190 mph).
As contrasted with KTX and Japanese Shinkansen; Speeds are almost equal. KTX fee is one third(1/3) of Shinkansen fee. The fee from Seoul to Mokpo was about 30 USD for 3 hours traffic. KTX service is better than Shinkansen. For instance, when getting on the KTX first class on return from Mokpo, Mineral water bottles, some snacks, candies and earphone were free of charge. And thicket office employers can speak English very well at all stations.
The final decision is “Korea beat Japan!"
Port City, Mokpo
Mokpo is a city in South Jeolla Province, Korea, on the southwestern tip of the Korean Peninsula. Mokpo has frequent train service to Seoul and is the terminus for a number of ferry routes serving islands in the adjacent Yellow Sea (called the West Sea by Koreans). The city was one of the largest in Korea until the late 1970s. A recently released movie Mokpo hangbu (Mokpo harbour, 2004) reflects a rather undeserved reputation for this sleepy port city as being a centre of organized crime in Korea. On October 1, 1997, when Mokpo had its centennial as a port city, the city announced the second opening of the port. Mokpo has become famous as the hometown of the late President Kim Dae-jung, who received the Nobel Peace Prize in 2001.
These conditions give Mokpo the foundations for a natural port. Mokpo Port plays an important role as the largest fishing port in the city and is the center of coastal ports connected to the sea with various islands.
The port operates passenger ships throughout the surrounding 165 islands, including Cheju Island. (quoted from WikipediA)
Fish sauce is a condiment that is derived from fish that have been allowed to ferment. It is an essential ingredient in many curries and sauces. Fish sauce is a staple ingredient in Filipino, Vietnamese, Thai, Laotian, and Cambodian cuisine and is used in other Southeast Asian countries. In addition to being added to dishes during the cooking process, fish sauce can also be used in mixed form as a dipping condiment, and it is done in many different ways by each country mentioned for fish, shrimp, pork, and chicken. Fish sauce, and its derivatives, impart an umami flavor to food due to their glutamate content.
Korean Fish sauce
In Korea, it is called aekjeot or Jeotgal, and is used as a crucial ingredient in many types of Kimchi (usually from myoelchi, anchovy or kanari which is made from sand lance), both for taste and fermentation. The anchovy-based fish sauce lends itself well to the making of radish type kimchi. Kanari type fish sauce is more expensive than the anchovy-based fish sauce and is usually reserved for the preparation of special cabbage (baechu) kimchi. Saewoojeot (shrimp) is also popular as side sauce.