« 第8回西日本A級ディンギー選手権2013西宮大会 | トップページ | JAPAN CUP 2013 - 全日本外洋艇選手権(西宮) »

2013年7月13日 (土)

"全ての子どもに教育を" マララさんが国連演説

Erp13071223430007p2「誰も私の行動を止められない」 マララさん、16歳誕生日に国連で演説

msn産経ニュース 2013.7.13 00:41
 【ニューヨーク=黒沢潤】パキスタンで女子教育の権利を訴え、イスラム武装勢力に銃撃されたマララ・ユスフザイさん(16)が12日、ニューヨークの国連本部で開かれた会合で演説し、教育の重要性を訴えた。
 マララさんは「(武装勢力は銃弾で)私の希望を砕こうとしたが、誰も私の行動を止めることはできない」と強調。「多くの人々が(武装勢力の凶行により)死亡、負傷しており、私はその一人に過ぎない」と述べた上で、「私は『声なき人』たちの代わりに声を上げる」と熱く語った。
 国連は、マララさんの誕生日である12日を「マララ・デー」と名付け、世界中の若者ら約500人を集めた各種イベントを開催。マララさんは「今日は私個人の日ではない。権利を求める女性、少年少女のための日です」とも語った。

 一方、国連の世界教育特使を務めるブラウン前英首相は「今日は単に誕生日というだけでなく、マララさんの『第二の命』を祝う特別な日だ」とエールを送り、潘基文事務総長も「あなたは不屈の精神を持ち合わせた女性だ」とたたえた上で、各国に教育対策を充実させるよう訴えた。

 マララさんはパキスタン北西部スワト地区出身で、イスラム武装勢力「パキスタンのタリバン運動(TTP)」の女子教育抑圧などをブログなどで告発。昨年10月上旬、下校途中にTTPメンバーに頭や肩などを銃撃され、英国の病院に入院したが奇跡的に回復した。今年2月に退院後、3月から英中部の高校に通っていた。
 マララさんはノーベル平和賞候補に名前が挙がり、世界的に称賛の声が広がっているが、TTPはマララさんがスワト地区に戻れば、再び命を狙うと宣言している。
(右写真)国連本部で演説するマララ・ユスフザイさん=12日、NY(ロイター)
〈引用〉Msn_sankei_news 2013.7.13 00:41:
http://sankei.jp.msn.com/world/news/130712/erp13071223430007-n1.htm

*


"
ての子どもに教育を" マララさんが国連演説
朝日新聞 DIGITAL 2013.7.13 02:05
マララさんの国連演説要旨
 「マララ・デー」は、権利を訴える全ての女性や子どもたちの日だ。女性や子どもたちのために、教育を受ける権利を訴えたい。何千人もの人がテロリストに殺され、何百万人もが負傷させられた。私もその一人だ。その声なき人々のためにも訴えたい。教育の権利や機会の平等、個人の尊厳のために戦う人々のために。
 テロリストは私と友人を銃弾で黙らせようとしたが、私たちは止められない。私の野心、希望、夢は何も変わらない。
 私は誰にも敵対はしない。全ての子どもたち、タリバーンやすべての過激派の息子たちや娘たちに教育を受けさせたい。全ての人々に平和と愛を。暗闇を見る時、光の重要さに気づく。沈黙した時こそ、声の重要さに気づかされる。
 過激派は本やペンを怖がる。教育の力、女性の声の力を恐れる。テロリストはイスラムの名を自分の利益のために不正に使っている。パキスタンは平和で愛すべき、民主的な国だ。
 平和は教育のために必要だ。世界の多くの地域で、テロリズムや戦争、紛争が子どもの教育の機会を妨げている。女性の権利、教育にも力を注ぎたい。女性が最も苦しんでいるからだ。女性は男性に権利のため立ち上がれと呼びかけてきたが、今回は私たちの力でやっていこう。
 すべての政府に、無償の義務教育を保障するよう求める。世界中、すべての子どもたちのために。そして、テロや暴力に反対し、子どもたちを残虐行為から守ってほしい。
 世界中の姉妹たち、勇敢になって。知識という武器で力をつけよう。連帯することで自らを守ろう。
 本とペンを手に取ろう。それが一番強い武器。一人の子ども、先生、そして本とペンが世界を変えるのだ。教育こそがすべてを解決する。

Erp13071223430007p1マララさんの国連演説全文(英語)
In the name of God, The Most Beneficent, The Most Merciful.
Honourable UN Secretary General Mr Ban Ki-moon,
Respected President General Assembly Vuk Jeremic
Honourable UN envoy for Global education Mr Gordon Brown,
Respected elders and my dear brothers and sisters;

Today, it is an honour for me to be speaking again after a long time. Being here with such honourable people is a great moment in my life. ---

I don't know where to begin my speech. I don't know what people would be expecting me to say. But first of all, thank you to God for whom we all are equal and thank you to every person who has prayed for my fast recovery and a new life. I cannot believe how much love people have shown me. I have received thousands of good wish cards and gifts from all over the world. Thank you to all of them. Thank you to the children whose innocent words encouraged me. Thank you to my elders whose prayers strengthened me.

I would like to thank my nurses, doctors and all of the staff of the hospitals in Pakistan and the UK and the UAE government who have helped me get better and recover my strength. I fully support Mr Ban Ki-moon the Secretary-General in his Global Education First Initiative and the work of the UN Special Envoy Mr Gordon Brown. --- And I thank them both for the leadership they continue to give. They continue to inspire all of us to action.

Dear brothers and sisters, do remember one thing. Malala day is not my day. Today is the day of every woman, every boy and every girl who have raised their voice for their rights. There are hundreds of Human rights activists and social workers who are not only speaking for human rights, but who are struggling to achieve their goals of education, peace and equality. Thousands of people have been killed by the terrorists and millions have been injured. I am just one of them.

So here I stand.... one girl among many.
I speak ― not for myself, but for all girls and boys.
I raise up my voice ― not so that I can shout, but so that those without a voice can be heard.
Those who have fought for their rights:
Their right to live in peace.
Their right to be treated with dignity.
Their right to equality of opportunity.
Their right to be educated.

Dear Friends, on the 9th of October 2012, the Taliban shot me on the left side of my forehead. They shot my friends too. They thought that the bullets would silence us. But they failed. And then, out of that silence came, thousands of voices. The terrorists thought that they would change our aims and stop our ambitions but nothing changed in my life except this: Weakness, fear and hopelessness died. Strength, power and courage was born.

I am the same Malala. My ambitions are the same. My hopes are the same. My dreams are the same.


Dear sisters and brothers, I am not against anyone. Neither am I here to speak in terms of personal revenge against the Taliban or any other terrorists group. I am here to speak up for the right of education of every child.
I want education for the sons and the daughters of all the extremists especially the Taliban.

I do not even hate the Talib who shot me. Even if there is a gun in my hand and he stands in front of me. I would not shoot him. This is the compassion that I have learnt from Muhammad-the prophet of mercy, Jesus christ and Lord Buddha. This is the legacy of change that I have inherited from Martin Luther King, Nelson Mandela and Muhammad Ali Jinnah.
This is the philosophy of non-violence that I have learnt from Gandhi Jee, Bacha Khan and Mother Teresa. And this is the forgiveness that I have learnt from my mother and father. This is what my soul is telling me, be peaceful and love everyone.


Dear sisters and brothers, we realise the importance of light when we see darkness. We realise the importance of our voice when we are silenced. In the same way, when we were in Swat, the north of Pakistan, we realised the importance of pens and books when we saw the guns.

The wise saying, “The pen is mightier than sword" was true. The extremists are afraid of books and pens. The power of education frightens them. They are afraid of women. The power of the voice of women frightens them. And that is why they killed 14 innocent medical students in the recent attack in Quetta. And that is why they killed many female teachers and polio workers in Khyber Pukhtoon Khwa and FATA. That is why they are blasting schools every day. Because they were and they are afraid of change, afraid of the equality that we will bring into our society.

I remember that there was a boy in our school who was asked by a journalist, “Why are the Taliban against education?" He answered very simply. By pointing to his book he said, “A Talib doesn't know what is written inside this book." They think that God is a tiny, little conservative being who would send girls to the hell just because of going to school. The terrorists are misusing the name of Islam and Pashtun society for their own personal benefits.
Pakistan is peace-loving democratic country. Pashtuns want education for their daughters and sons. And Islam is a religion of peace, humanity and brotherhood. Islam says that it is not only each child's right to get education, rather it is their duty and responsibility.


Honourable Secretary General, peace is necessary for education. In many parts of the world especially Pakistan and Afghanistan; terrorism, wars and conflicts stop children to go to their schools. We are really tired of these wars. Women and children are suffering in many parts of the world in many ways. In India, innocent and poor children are victims of child labour. Many schools have been destroyed in Nigeria. People in Afghanistan have been affected by the hurdles of extremism for decades. Young girls have to do domestic child labour and are forced to get married at early age. Poverty, ignorance, injustice, racism and the deprivation of basic rights are the main problems faced by both men and women.

Dear fellows, today I am focusing on women's rights and girls' education because they are suffering the most. There was a time when women social activists asked men to stand up for their rights. But, this time, we will do it by ourselves.
I am not telling men to step away from speaking for women's rights rather I am focusing on women to be independent to fight for themselves.


Dear sisters and brothers, now it's time to speak up.
So today, we call upon the world leaders to change their strategic policies in favour of peace and prosperity.
We call upon the world leaders that all the peace deals must protect women and children's rights. A deal that goes against the dignity of women and their rights is unacceptable.
We call upon all governments to ensure free compulsory education for every child all over the world.
We call upon all governments to fight against terrorism and violence, to protect children from brutality and harm.
We call upon the developed nations to support the expansion of educational opportunities for girls in the developing world.
We call upon all communities to be tolerant ― to reject prejudice based on cast, creed, sect, color, religion or gender. To ensure freedom and equality for women so that they can flourish. We cannot all succeed when half of us are held back.
We call upon our sisters around the world to be brave ― to embrace the strength within themselves and realise their full potential.

Dear brothers and sisters, we want schools and education for every child's bright future. We will continue our journey to our destination of peace and education for everyone. No one can stop us. We will speak for our rights and we will bring change through our voice. We must believe in the power and the strength of our words. Our words can change the whole world.

Because we are all together, united for the cause of education. And if we want to achieve our goal, then let us empower ourselves with the weapon of knowledge and let us shield ourselves with unity and togetherness.

Dear brothers and sisters, we must not forget that millions of people are suffering from poverty, injustice and ignorance. We must not forget that millions of children are out of schools. We must not forget that our sisters and brothers are waiting for a bright peaceful future.

So let us wage a global struggle against illiteracy, poverty and terrorism and let us pick up our books and pens. They are our most powerful weapons.

One child, one teacher, one pen and one book can change the world.
Education is the only solution. Education First.
〈引用〉Asahi_digital_2 2013.7.13 02:05
http://www.asahi.com/international/update/0713/TKY201307120488.html
Malala Yousafzai's address to the UN  (17m17s)
***

2013-07-20 Hitoshi Yamauchi さんから『日本語・英語字幕付き』の紹介:http://www.amara.org/en/videos/UHXlXMTJ05IV/info/bbc-news-malala-yousafzai-speech-in-full/
Hitoshi Yamaguchi さん訳日本語全文:
「www.amara.pdf」をダウンロード

|

« 第8回西日本A級ディンギー選手権2013西宮大会 | トップページ | JAPAN CUP 2013 - 全日本外洋艇選手権(西宮) »

This and That/ SoftWare-Download」カテゴリの記事

コメント

Hitoshi Yamauchi
マララさんのスピーチの(日本語・英語)字幕付きのビデオです.字幕で見るとまた感慨深いものがあります.http://sundayresearch.eu/hitoshi/sundayresearch/other/2013/index.shtml


回答:
Yamauchi 様 2013-07-13掲載のマララさんの記事「"全ての子どもに教育を" マララさんが国連演説 」の反響の多さには驚いています。
掲載して5日目に人気記事ランキングの第1位に躍り出でています。2009年にスタートした当blogでこのような速さは初めてです。
”マララさんのスピーチの(日本語・英語)字幕付きのビデオ”
ありがとうございます。
http://sundayresearch.eu/hitoshi/sundayresearch/other/2013/index.shtml

投稿: Hitoshi Yamauchi | 2013年7月20日 (土) 08時20分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 第8回西日本A級ディンギー選手権2013西宮大会 | トップページ | JAPAN CUP 2013 - 全日本外洋艇選手権(西宮) »