A happy new year (GBR, IRL, CAN, USA, BER, NZL, AUS, .....) um Ano Novo feliz (POR, BRA) un feliz año nuevo (ESP, URU, ARG, .....) une nouvelle année heureuse (FRA) un felice anno nuovo (ITA) ein frohes neues Jahr (GER, SUI, BEL, .....) een gelukkig nieuw jaar (NED) szczęśliwego nowego roku (POL) et godt nytår (DEN) et godt nytt år (NOR) ett gott nytt år (SWE) onnellista uutta vuotta (FIN) head uut aastat (EST) laimīgu Jauno gadu (LAT) laimingų Naujųjų metų (LTU)
c новым годом (RUS, .....) šťastný nový rok (SVK) šťastný nový rok (CZE) Boldog új évet (HUN) Щастлива Нова Година (BUL) un an nou fericit (ROM) srečno novo leto (SLO) sretna nova godina (CRO) Срећна Нова Година (SER, MKD) ευτυχισμένο το νέο έτος (GRE) mutlu bir yeni yıl (TUR) สวัสดีปีใหม่ (THA) tahun baru bahagia (INA) A happy new year (IND, SGP, .....) Salamat Tahun Baru (MAS) 恭贺新年 (CHN, TPE) 근하신년 (KOR) 謹賀新年 (JPN)
'Gold' wins kanji of the year after Olympics ... and Trump's hair
The Asahi Shimbun December 13, 2016 at 15:05 JST By JIRO OMURA/ Staff Writer KYOTO--Donald Trump's golden mane of hair has contributed to “kin” (gold) being chosen as the kanji of 2016. But the main reason people listed when voting for the kanji, which also reads as “kane” (money), was not the U.S. president-elect but the haul of 12 gold medals Japan won at the Rio Olympics. The results of the public vote were announced by the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation at Kiyomizudera temple here on Dec. 12. Chief priest Seihan Mori painted the winning character at the event using an extra-long calligraphy brush. Other reasons listed were public financing controversies plaguing Japan, such as the mushrooming costs of hosting the 2020 Tokyo Olympics, and Japanese comedian Pikotaro, whose video of him dancing in a gold costume while singing his hit “PPAP” went viral. Every year, the public is invited to submit nominations for the kanji character that best represents the year. Of 153,562 submissions received in 2016 by the Kyoto-based foundation, 6,655 proposed “gold.” It is the third time for the character to be selected as the kanji of the year, also topping the chart in 2000 and 2012. The runner-up kanji was “sen” with 4,723 suggestions. Sen can symbolize "making a choice" and is used to describe elections or referendums and also the athletes chosen to compete at the Olympics. "Hen," meaning "strange" or "change," came in third with 4,619 votes.
Kanji of the year 2016 2016 ― 「金 kin」（Gold） High number of gold medals won at the 2016 Rio Olympics（金メダル）, the shift to minus interest (“interest rate” is “kinri” in Japanese)（マイナス金利）, Trump’s U.S. presidential election victory (“blonde hair” is “kinpatsu”)（トランプ大統領）, and Piko Taro, singer of ‘PPAP’, who’s known for wearing a gold-colored animal print outfit （ピコ太郎）
Kanji of the past years 2015 ― 「安 an」(Safety) Safety issues concerning explosion in Yasukuni Shrine (靖国神社爆発), terrorist attack on Paris (パリテロリスト事件) 2014 ― 「税 zei」(Tax) The social discussion and the additional expense tax (消費税増税) in Japan 2013 ― 「輪 rin」(Wheel) The success bidding for hosting the 2020 Summer Olympics. 2012 ― 「金 kin」(Gold) Several medals are won at the 2012 London Olympics, Shinya Yamanaka (山中伸弥教授) wins a Nobel Prize, and a solar eclipse (金環食) is observed for the first time in Japan in 932 years, amid concerns such as consumption tax and welfare ("金") is also the first kanji to be selected more than once). 2011 ― 「絆 kizuna」(Bonds) Tohoku earthquake and tsunami (東北地震津波); people across Japan rediscover the importance of their bonds with family and friends. Japan's women's national football team Nadeshiko Japan (なでしこジャパン) wins the 2011 FIFA Women's World Cup, a result of confidence and teamwork among its members. 2010 ― 「暑 sho」(Hot) The high temperatures that affected people's health and lives, as well as the natural environment in Japan. The Chilean mine collapse in which all the miners were rescued after having been trapped about 700 meters underground in a hot, humid mine (チリ鉱山崩壊). 2009 ― 「新 shin」(New) The Democratic Party of Japan swept to power in August 2009 lower house elections to form a new government for the first time as the nation’s voters turned their backs on half a century of LDP single-party government (民主党政権). Swine flu, known as Shin-gata influenza (新型インフルエンザ), breaks out around the world. Ichiro Suzuki (イチロウ) sets a new MLB record with nine consecutive seasons with 200 hits. 2008 ― 「変 hen」(Change) Changing of the Japanese prime minister, Barack Obama winning the American presidential elections using the word (change), economical and ecological changes around the world. 2007 ― 「偽 nise」(Deception) A series of food production/mislabeling scandals in which products that had expired were relabeled and sold (食品偽装). Problems over political funds and faulty pension records (年金記録喪失). Intellectual Property Infringement Controversy of Shijingshan Amusement Park, Beijing, China (石景山遊楽園,北京). 2006 ― 「命 inochi」(Life) Prince Hisahito of Akishino (秋篠宮悠仁親王) is born. Feelings of uncertainty about life arising from hit and run accidents due to driving under the influence, suicide due to bullying, the suicide of a member of the Imperial Guard, and other causes. Living things that are born, life that is cut short or taken. 2005 ― 「愛 ai」(Love) Expo 2005 is held in Aichi (愛知エクスポ). Princess Nori (紀宮内親王) marries Yoshiki Kuroda. Table tennis athlete Ai Fukuhara (福原愛) plays in China. 2004 ― 「災 sai」(Disaster) The Chuetsu earthquake (中越地震). Typhoon Tokage lands, causing tremendous damage. Accident at the Mihama nuclear power plant (美浜原発). Mitsubishi Motors (三菱自動車) scandal involving the cover-up of known defects. 2003 ― 「虎 tora」(Tiger) The Hanshin Tigers (阪神タイガース) win the Central League pennant for the first time in 18 years. 2002 ― 「帰 ki」(Return) Japan and North Korea begin talks. Five Japanese citizens kidnapped by North Korea return to Japan (北朝鮮拉致帰国). 2001 ― 「戦 sen」(War) 9/11 terror attacks. The U.S. war in Afghanistan. Global recession. 2000 ― 「金 kin」(Gold) Judo athlete Ryoko Tamura (田村亮子), now Ryoko Tani) and marathon-runner Naoko Takahashi (高橋尚子) win gold at the Sydney Olympics. Kim Dae Jung (金大中) and Kim Jong-il (金正日) hold the first North-South Korean presidential summit. Deaths of centenarian twin sisters Kin-san and Gin-san (きんさん,ぎんさん) whose names sound like Gold and Silver. 1999 ― 「末 sue」(End) The final year of the century (世紀末). The Tokaimura nuclear (東海村原発) accident. 1998 ― 「毒 doku」(Poison) Sixty-seven people are sickened and 4 die after eating poisoned curry. Masumi Hayashi (林真須美) is arrested and similar incidents follow. Concern about dioxin. 1997 ― 「倒 to」(Collapse, Knock Down) A wave of corporate bankruptcies and bank failures (山一證券廃業,拓銀経営破綻). The Japanese team beats regional powerhouses in the Asia qualifying tournament to win a berth in the 1998 FIFA World Cup. 1996 ― 「食 shoku」(Food, eat) Multiple outbreaks of food poisoning due to E. coli O157 occur, affecting school lunch programs. 1995 ― 「震 shin」(Quake) The Great Hanshin-Awaji Earthquake (阪神淡路大震災). Growing feelings of unease caused by the sarin gas attack on the Tokyo subway (地下鉄サリン事件).
Eight Bells: Paul Elvstrom Scuttlebutt Sailing News
1. Eight Bells: Paul Elvstrom Published on December 7th, 2016 Legendary Danish yachtsman Paul Elvstrøm died in his sleep at the age of 88 years on December 7, 2016. He died at his birthplace in Hellerup surrounded by his family. Elvstrøm, considered one of the greatest sailing athletes in the history of sailing, won four consecutive Olympic gold medals, beginning with the Firefly at 1948 London and then with the Finn at 1952 Helsinki, 1956 Melbourne, and 1960 Rome. ……….
To stick with the sailing metaphors, his passing is a bit like an ocean race where you cannot see the others, but you know they are there somewhere, just over the horizon and their presence will always have an impact on your decisions. His moniker was ‘The Great Dane’. It could just have easily been the Great Person.
CORRECTION 2016/12/09 the story on Paul Elvstrom stated that no other Olympic athlete had won more than four consecutive gold medals. Actually, two have: Hungarian Aladar Gerevich <HUN> in Fencing and Sir Steve Redgrave <GBR> in Rowing. As for those sitting on four, in addition to Elvstrom <DEN> there are Ben Ainslie <GBR> (sailing), Al Oerter <USA> (discus), Carl Lewis <USA> (long jump), Michael Phelps <USA> (200 meter swimming medley), and Kaori Icho <JPN> (woman's freestyle wrestling). Also, Elvstrom did not invent the self-bailer but he did design a widely used version.
To be universally recognized as "the best" in any sport is extremely rare. But sailor Paul Elvstrom has earned this description. Over four consecutive Olympic Games he won four Gold medals. Only four other athletes, Carl Lewis (long jump), Steve Redgrave (rowing) and Al Oeter (discus) and one superstar sailor in Ben Ainslie have matched this feat.
Paul Elvstrom, more than any other sailor, has won on the racecourse, healed some painful wounds and has earned the respect of every sailor in the world as the "the best".
CORRECTION 2016/12/09 the story on Paul Elvstrom stated that no other Olympic athlete had won more than four consecutive gold medals. Actually, two have: Hungarian Aladar Gerevich <HUN> in Fencing and Sir Steve Redgrave <GBR> in Rowing. As for those sitting on four, in addition to Elvstrom <DEN> there are Ben Ainslie <GBR> (sailing),Al Oerter <USA> (discus),Carl Lewis <USA> (long jump), Michael Phelps <USA> (200 meter swimming medley), and Kaori Icho <JPN> (woman's freestyle wrestling). Also, Elvstrom did not invent the self-bailer but he did design a widely used version.
当blogの記事「Danish Crown Prince visited the disaster-hit city in Miyagi Pref. Japan」http://ventoorientale.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/danish-crown--1.htmlが突然「人気記事ランキングの第3位」に躍りでて驚いています。 なぜならこの記事は今から5年も前の2011年6月17日付で掲載した東北大震災に関わるものだったからです。今頃どうしてランキングに?・・・・と思いましたが、直近の記事「Relive the Rio 2016 Olympic Sailing Events」の中でRio Olympic フィン・クラスの表彰式でメダル・プレゼンターをデンマーク皇太子が務められている写真があり、ここからリックがされ閲覧カウントが急激に上がったことがわかりました。
少し旧い情報ですが、2016年5月の記事 Kate Middleton, Duchess of Cambridge visits Ben Ainslie Racing （アメリカスカップ・英国チーム）を紹介します。 それにしても英国の王女であるKate (Duchess of Cambridge: ケンブリッジ公爵ウイリアム王子夫人キャサリン妃）の凄いこと、只者ではありませんね。文字通り「向こう見ずの公爵夫人」。BARへの訪問はこれが三度目となるとのことです。篤と写真をご覧あれ。 --------------------------------------------------------------------------------
Kate Middleton, Duchess of Cambridge visits Ben Ainslie Racing in Portsmouth Published: 11:15 GMT, 20 May 2016 | Updated: 23:47 GMT, 20 May 2016 By Siofra Brennan For Mailonline
The daredevil Duchess! Kate takes control during a high-speed boat race with Sir Ben Ainslie in Portsmouth - and he's so impressed he offers her a place on his team
- Duchess, 34, paid her third visit to Ben Ainslie Racing in Portsmo uth this morning - Launched two initiatives to get children and young adults from diverse backgrounds to take up sailing - Changed from £580 nautical style skirt and £795 blouse into waterproofs - Keen sportswoman took to the water with Sir Ben for sailing training in a catamaran
She's known to be a keen sailor and today the Duchess of Cambridge showed off her prowess on the wateras she took the controls and steered the boat during a high speed yacht race with Sir Ben Ainslie.
Kate, 34, went out in the team's test boat T1 - a foiling AC45 catamaran - and took control, steering the boat out on the race course for the forthcoming Louis Vuitton America's Cup World Series event in Portsmouth in July.
And the yachtsman, 39, who is the most successful Olympic sailor in history was so impressed by her skills that he said he would happily give her a place on his team.
He said: 'I think the Duchess had a great time, it certainly looked that way. It was perfect sailing conditions, we had about 15 knots of wind, we were going up to 33 or 34 knots which is close to 40mph. 彼曰く、パーフェクトなセーリング・コンディションだった、風速は約15ノット、艇速は33から34ノット、ほぼ時速40マイルだった。